Coen testvérek "" Vér Egyszerű "idegen remake

Coen testvérek "" Vér Egyszerű "idegen remake
Coen testvérek "" Vér Egyszerű "idegen remake
Anonim

Nem gyakran fordul elő, hogy az angol nyelvű filmeket idegennyelvűvé alakítják (általában fordítva) - és mégis, pontosan ez történik a Coen Brothers klasszikus rendezői debütálásával, a Blood Simple-vel.

A hős és a Repülő Daggerek Háza rendező, Zhang Yimou már elkezdte a San Qiang Pi An Jing Qi forgatását, amely nagyjából a Három fegyver lenyűgöző esete (az Empire szerint) fordításának felel meg. Ez lesz a rendező első filmje az Arany Virág 2006-os extravagáns átok óta. Zhang Yimou munkájára nézve ((a 2008-as pekingi olimpia megnyitó és záró ünnepségeit is tervezte) nehéz megérteni, miért A fent említett hős, a Flying Daggers Háza és az Arany Virág átok azok a filmek, amelyeket a modern közönség megtudott az embertől: pompás, akciódús filmek lenyűgöző látványossággal és rengeteg huzallal. arra törekszünk, hogy a fantasztikus szemünk előtt előforduljon.

Image

Amint azonban a Birodalom emlékeztet rá, Zhang Yimou nem mindig volt ilyen filmkészítő; a Hős szerelmesei előtt olyan drámai, romantikus és komikus filmeket rendezte, mint a Happy Times, a The Road Home, a One One Less és a The Red Lantern. Tehát egy olyan kismértékű gyilkosság rejtélye, mint a Coens „Blood Simple”, valószínűleg inkább hasonlít a kínai rendező régi, kevésbé ismert munkájához.

Mivel a Blood Simple egy ilyen ragyogó film, főleg az első kísérlethez (igen, a Coenok mindig is voltak ilyen jók), automatikusan készen álltam, hogy felháborodva sírjon egy újjáélesztés híreiről. De mivel ez valószínűleg nem egyenes fordítás (nincs szó) - valószínűleg inkább a cselekményelemek és karakterek kölcsönzésének mentén - és valószínűleg egy teljesen más filmnek fog érezni magát, a kínai környezet miatt, valójában Nem bánom.

Image

A Yimou „Blood Simple” verzióját thriller-komédiaként írják le, amely meglepő - noha a Blood Simple a Coens védjegye sötét humorral és szellemmel rendelkezik, én nem nevezem pontosan komédianak. Érdekes lesz látni, hogy kiderül Yimou verziója.

Zhang Yimou olyan rendező, aki mindig lenyűgözött, és nagyon várom, hogy egy sokkal másfajta filmet láthassak tőle ezzel a Vért Egyszerű Újraversenyen, mint amit az elmúlt években láthattunk.

Mit gondol Zhang Yimou a Coen Brothers'Blood Simple újjáalakításáról? Befolyásolja-e a véleményét az idegen nyelven történő megfogalmazás, szemben az angol nyelvű átdolgozással?

San Qiang Pi An Jing Qi, más néven a Három fegyver lenyűgöző esete jelenleg forgatásra kerül, és célja, hogy idén később jelenjen meg (egyelőre nincs szó, ha ez magában foglalja a nemzetközi kiadást).

Források: Birodalom és THR